りっちゃんの英語習得の近道

英語を覚えるなんて簡単

列に並んで!列に並ぶ日本人は素敵

読了までの目安時間:約 2分

 

日本人は海外の方からも礼儀正しいと言われることが多いです。
公共の場ではマナーを守り、他人に迷惑をかけないようにしたり、テーマパークや遊園地などでは長い列を作って順番を待ったりしています。

これらの行動は私達日本人にとっては当然のことかもしれませんが、外国の方達にとっては不思議な光景であることもあります。

これは私の体験で、テーマーパークでジュースを買うために待っていた時のことです。

やっと次は自分の番だと思ってお財布を出していると、横から外国人が私の前にスッと割り込んできて、何事もなかったかのように注文口へ進んでいきました。

私の後には誰もお客さんがいなかったので列がないと思ったのかもしれませんが、外国人の方の中にはきちんと列に並ぶという習慣がないこともあります。

日本人にとっては常識であることも、海外の方達にとっては常識ではないかもしれないのです。

列に並んでいます!はどのように言うのでしょうか?

とは言えども、並んでいた時に急に割り込みされては腹が立ちます。
そこで、そのようた時に便利なフレーズを紹介します。

英語で列はlineと言います。

よって、「ラインの中にいるんだ」という意味で英語にすると「列に並んでいます。」は「We are in line.」と言います。

相手に列に並ぶように促したい場合は「Could you get in line?.」と言うとよいです。

列に並んで待つというのはどうしてもイライラしてしまいがちです。できれば外国人の方にも日本のルールを守ってもらいたいので、泣き寝入りしないで勇気を持ってはっきりと「We are in line.」と言ってみて下さい。